Surah maoon, Surah Al-maun,Surah maoon with English translation, surah maoon with English and Urdu translation and Tafseer, surah maoon tafseer, surah Araya aital lazi, سورت ماعون کی ترجمہ اور تفسیر
Surah Maun(ماعون )
Surah maoon, Surah maoon with English translation, surah maoon with English and Urdu translation and Tafseer, surah maoon tafseer, surah Araya aital lazi, سورت ماعون کی ترجمہ اور تفسیر
Surah Maun Urdu and English translation
بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
اَرَءَیۡتَ الَّذِیۡ یُکَذِّبُ بِالدِّیۡنِ ؕ﴿﴾
کیا تو نے ( اسے بھی ) دیکھا جو ( روز ) جزا کو جھٹلاتا ہے؟
Have you seen the one who denies the Recompense?
فَذٰلِکَ الَّذِیۡ یَدُعُّ الۡیَتِیۡمَ ۙ﴿۲﴾
یہی وہ ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے ۔
For that is the one who drives away the orphan
وَ لَا یَحُضُّ عَلٰی طَعَامِ الۡمِسۡکِیۡنِ ؕ﴿۳﴾
اور مسکین کو کھلانے کی ترغیب نہیں دیتا ۔
And does not encourage the feeding of the poor.
فَوَیۡلٌ لِّلۡمُصَلِّیۡنَ ۙ﴿۴﴾
ان نمازیوں کے لئے افسوس ( اور ویل نامی جہنم کی جگہ ) ہے ۔
So woe to those who pray
الَّذِیۡنَ ہُمۡ عَنۡ صَلَاتِہِمۡ سَاہُوۡنَ ۙ﴿۵﴾
جو اپنی نماز سے غافل ہیں ۔
[But] who are heedless of their prayer -
الَّذِیۡنَ ہُمۡ یُرَآءُوۡنَ ۙ﴿۶﴾
جو ریاکاری کرتے ہیں ۔
Those who make show [of their deeds]
وَ یَمۡنَعُوۡنَ الۡمَاعُوۡنَ ٪﴿۷﴾
اور برتنے کی چیز روکتے ہیں ۔
And withhold [simple] assistance.
Surah Maoon (ماعون) Tafseer
بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔
کئی کافروں کے بارے میں روایت ہے کہ اُن کے پاس کوئی یتیم خستہ حالت میں کچھ مانگنے کو آیا تو اُنہوں نے اُسے دھکا دے کر نکال دیا۔ یہ عمل ہر ایک کے لئے انتہائی سنگدلی اور بڑا گناہ ہے، لیکن کافروں کا ذِکر فرماکر اشارہ یہ کیا گیا ہے کہ یہ کام اصل میں کافروں ہی کا ہے، کسی مسلمان سے اس کی توقع نہیں کی جاسکتی۔
2: یعنی خود تو کسی غریب کی مدد کیا کرتا، دوسروں کو بھی ترغیب نہیں دیتا۔
3: نماز سے غفلت برتنے میں یہ بھی داخل ہے کہ نماز پڑھے ہی نہیں، اور یہ بھی کہ اس کو صحیح طریقہ سے نہ پڑھے۔
: یعنی اگر پڑھتے بھی ہیں تو اللہ تعالیٰ کی رضا کے بجائے لوگوں کو دِکھاوا کرنے کے لئے پڑھتے ہیں۔ اصل میں تو یہ کام منافقوں کا تھا۔ اگرچہ مکہ مکرَّمہ میں جہاں یہ سورت نازل ہوئی، منافق موجود نہ ہوں، لیکن چونکہ قرآنِ کریم عام احکام بیان فرماتا ہے، اور آئندہ ایسے منافق پیدا ہونے والے تھے، اس لئے ان گناہوں کا ذکر فرمایا گیا ہے۔
5: ’’معمولی چیز‘‘ قرآنِ کریم کے لفظ ’’مَاعُوْنْ‘‘ کا ترجمہ کیا گیا ہے، اسی لفظ کے نام پر سورت کا نام ماعون ہے۔ اصل میں ’’ماعون‘‘ اُن برتنے کی معمولی چیزوں کو کہتے ہیں جو عام طور سے پڑوسی ایک دوسرے سے مانگ لیا کرتے ہیں، جیسے برتن وغیرہ۔ پھر ہر قسم کی معمولی چیز کو بھی ماعون کہہ دیتے ہیں۔ حضرت علی رضی اللہ عنہ اور کئی صحابہؓ سے منقول ہے کہ اُنہوں نے اِس کی تفسیر زکوٰۃسے کی ہے، کیونکہ وہ بھی اِنسان کی دولت کا معمولی (چالیسواں) حصہ ہوتا ہے۔ اور حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے اس کی تفسیر یہی فرمائی ہے کہ کوئی پڑوسی دوسرے سے کوئی برتنے کی چیز مانگے تو اِنسان اُسے منع کرے۔
Comments
Post a Comment